Keine exakte Übersetzung gefunden für التكاليف التابعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التكاليف التابعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avec les côtes liées,
    مع التكاليف التابعة لها
  • Possibilité d'organiser des visites guidées et d'ouvrir une librairie et une boutique de cadeaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi (suite)
    إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وما يترتب عليها من تكاليف (تابع)
  • Possibilité d'organiser des visites guidées et d'ouvrir une librairie et une boutique de cadeaux à l'Office des Nations Unies à Nairobi (suite) (A/59/793; A/60/7 et Corr.1)
    إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وما يترتب عليها من تكاليف (تابع) (A/59/793، A/60/7 و Corr.1)
  • La variation (24 100 dollars) est imputable à l'achat de carburant pour les deux bateaux de l'unité fluviale.
    يُعزى الفرق البالغ 100 24 دولار تحت هذا البند إلى تغطية تكاليف الوقود لقاربين تابعين للوحدة النهرية.
  • b) Les contributions en espèces aux dépenses des bureaux de pays du FNUAP sont créditées au budget d'appui biennal du Fonds.
    (ب) وتقيد المساهمات النقدية في تكاليف المكاتب القطرية التابعة للصندوق لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالصندوق.
  • Il peut donc être plus coûteux pour l'entreprise mère d'exploiter une filiale qu'une succursale.
    وبالتالي، فإن تكاليف إدارة الشركات التابعة التي تتكبدها الشركة الأم قد تكون أعلى من تكاليف إدارة الفرع.
  • • L'existence même et les termes des accords, notamment sur le partage des coûts, avec d'autres entités des Nations Unies qui seraient logées dans le bâtiment;
    • الاتفاقات القائمة وشروطها، بما في ذلك ما يتعلق بتقاسم التكاليف مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي سيحتضنها المجمع؛
  • Le Secrétariat propose en conséquence, dans son document A/59/653, d'augmenter de 124 300 dollars les crédits inscrits au budget pour le remboursement aux taux standard au titre de la FNUOD.
    وتقترح الأمانة العامة زيادة ذات صلة في الميزانية بمبلغ 300 124 دولار حسبما ورد في وثيقتها A/59/653 من أجل تسديد تكاليف القوات العادية التابعة للقوة.
  • Pour sa part, l'Union européenne a également engagé jusqu'à 1,5 million d'euros pour couvrir les coûts de sa mission d'observation électorale, qui est d'ores et déjà déployée en Guinée-Bissau.
    كما التزم الاتحاد الأوربي من جانبه بتقديم مبلغ في حدود 1.5 مليون يورو لتغطية تكاليف بعثة مراقبة الانتخابات التابعة له التي نشرت بالفعل في غينيا - بيساو.
  • 18.27 Le montant demandé de 935 600 dollars, qui représente une diminution nette de 6 300 dollars, correspond aux dépenses afférentes aux réunions de la Commission, de ses comités et d'autres organes intergouvernementaux.
    18-27 يلزم توفير مبلغ 600 935 دولار، أي بنقصان صافيه 300 6 دولار، لتغطية تكاليف اجتماعات اللجنة، واللجان التابعة لها والهيئات الحكومية الدولية الأخرى.